當地時(shí)間1月20日,民主黨人喬·拜登正式宣誓就職成為美國第46任總統。隨后,拜登發(fā)表就職演講。以下是拜登22分鐘演講全文:
首席大法官羅伯茨,哈里斯副總統,佩洛西議長(cháng),舒默(參議院少數黨)領(lǐng)袖,麥康奈爾(參議院多數黨)領(lǐng)袖,彭斯副總統。我尊敬的嘉賓們,我的美國同胞們。
今天是美國之日,是民主之日,是充滿(mǎn)歷史和希望、復興和決心之日。歷經(jīng)多年考驗,美國經(jīng)受了新的考驗,美國已奮起迎接挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一項事業(yè),一項民主事業(yè)的勝利。人民的意志得到了傾聽(tīng),人民的意志得到了重視。
我們再次認識到,民主是寶貴的,民主是脆弱的,朋友們,在這一時(shí)刻,民主占了上風(fēng)。因此,就在這片幾天前曾發(fā)生暴力、撼動(dòng)國會(huì )大廈根基的神圣土地上,在上帝的指引下,我們作為一個(gè)不可分割的國家團結在一起,遵照我們兩個(gè)多世紀以來(lái)的傳統,進(jìn)行權力的和平交接。
當我們以我們獨特的美國方式,以悸動(dòng)、勇敢、樂(lè )觀(guān)展望未來(lái),并將目光投向我們知道我們能夠、而且必須成為的國家上時(shí),我感謝兩黨的前輩們,我要從心底里感謝他們。我知道我們憲法的堅韌和力量,知道我們國家的力量,就像我昨晚交談過(guò)、今天無(wú)法到場(chǎng)和我們在一起的卡特總統,我們要為他的畢生奉獻向他致敬。
我剛剛宣讀了每位愛(ài)國者都宣讀過(guò)的神圣誓言。這誓詞曾首次由喬治·華盛頓宣讀。但美國的故事并不取決于我們中的任何一個(gè)人或一些人,而是取決于我們所有人,取決于我們那些支持追求更完美聯(lián)邦的人們。這是一個(gè)偉大的國家,我們都是善良的人。幾個(gè)世紀以來(lái),歷經(jīng)風(fēng)風(fēng)雨雨,和平與戰爭,我們已走了這么遠,我們還有很長(cháng)的路要走。
我們將快速而有緊迫感地前進(jìn),因為我們在這個(gè)危險而充滿(mǎn)巨大可能性的冬天有很多事情要做。我們有太多要完成,太多要治愈,太多要恢復,太多要建設,還有太多要收獲。在我們國家的歷史中,很少有人遇到過(guò)更大的挑戰,也很少有人遇到過(guò)像如今一樣如此充滿(mǎn)挑戰和困難的時(shí)代。百年一遇的病毒潛入我們的國家,在一年中奪走的生命比整個(gè)二戰還要多。
數百萬(wàn)人失業(yè),數十萬(wàn)的生意關(guān)門(mén)。400年來(lái)成形的對種族正義的吶喊令我們動(dòng)容。一個(gè)人人都能獲得正義的夢(mèng)想,將不會(huì )再被推延。生存的吶喊來(lái)自于這個(gè)星球本身,這一吶喊從未像現在這樣迫切,或者如此清晰。政治極端主義、白人至上、國內恐怖主義興起,我們必須與之斗爭,并且我們會(huì )戰勝他們。
為了克服這些挑戰,重塑(美國)靈魂,守衛美國的未來(lái),我們需要的不僅僅是語(yǔ)言,我們需要民主中最難以捉摸的東西,那就是團結。團結。在1863年新年的那天,亞伯拉罕·林肯簽署了《解放黑奴宣言》。當他把筆放在紙上的那一刻,林肯總統說(shuō)道,‘如果我的名字能在歷史上留下,那將是因為這一舉動(dòng)而留下。我的整個(gè)靈魂都在這件事上。’
我的整個(gè)靈魂也在今天,在一月的這天。我的整個(gè)靈魂都在這件事上。讓美國團結起來(lái),團結起我們的人民,團結起我們的國家。我要求所有美國人在這項事業(yè)上加入我。團結起來(lái)對抗我們面臨的敵人,對抗憤怒、怨恨和仇恨,以及極端主義、違法、暴力、疾病、失業(yè)和絕望。
有了團結,我們可以做偉大的事情,重要的事情。我們可以更正錯誤,我們可以讓人們有好工作,我們可以在安全的學(xué)校里面教育我們的孩子,我們可以戰勝致命的病毒,我們可以恢復我們的工作,我們可以重振中產(chǎn)階級,讓工作有保障,我們可以確保種族正義,我們可以讓美國重新成為世界正義的領(lǐng)導力量。
我知道,現在談?wù)搱F結可能聽(tīng)起來(lái)像是愚蠢的幻想。我知道分裂我們的力量很深厚,而且是真實(shí)存在的。但我也知道它們并不新鮮。我們的歷史是一場(chǎng)持續不斷的斗爭,一方面是我們生來(lái)平等的美國理想,另一方面是我們被種族主義、本土主義和恐懼撕裂的殘酷而丑陋的現實(shí)。這場(chǎng)戰斗是長(cháng)期的,而且勝負難料。
經(jīng)歷了內戰、大蕭條、世界大戰、9·11事件,經(jīng)歷了斗爭、犧牲和挫折,我們本性中更善良的天使總是占上風(fēng)。在我們的每一個(gè)時(shí)刻,都有足夠的人團結在一起,帶領(lǐng)我們所有人向前,我們現在就能做到。歷史、信仰和理性為我們指明道路。(那是)團結之路。
我們可以把彼此視為鄰居,而不是對手。我們可以有尊嚴地相互尊重。我們可以聯(lián)合起來(lái),停止喊叫,減少憤怒。因為沒(méi)有團結就沒(méi)有和平,只有痛苦和憤怒,沒(méi)有進(jìn)步,只有令人精疲力竭的憤怒。沒(méi)有國家,只有混亂的狀態(tài)。這是我們面臨危機和挑戰的歷史性時(shí)刻。團結是前進(jìn)的道路。我們必須以美利堅合眾國的名義迎接這一時(shí)刻。
如果我們這樣做,我保證我們不會(huì )失敗。當我們齊心協(xié)力時(shí),美國就從來(lái)沒(méi)有失敗過(guò)。所以今天此時(shí)此刻,在這里,讓我們所有人重新開(kāi)始。讓我們重新開(kāi)始傾聽(tīng)彼此,看見(jiàn)彼此,尊重彼此。政治不一定非得是熊熊大火,摧毀它(行進(jìn))道路上的一切。每一個(gè)分歧都不一定是全面戰爭的原因,我們必須拒絕這種事實(shí)本身被操縱甚至被捏造的文化。
我的美國同胞們,我們必須有所不同。我們必須做得更好,而且我相信美國比這要好得多?纯粗?chē),F在我們站在國會(huì )大廈穹頂的陰影下。如前所述,(國會(huì )大廈的穹頂)是在內戰的陰影下建成的。當時(shí)聯(lián)邦本身岌岌可危。我們堅韌不屈,我們取得勝利。我們站在這里,眺望著(zhù)馬丁·路德·金談?wù)撍膲?mèng)想的大廣場(chǎng)。
我們所站立的地方,是108年前那場(chǎng)就職典禮上,成千上萬(wàn)的抗議者試圖阻止勇敢的婦女為爭取選舉權而游行的地方。而今天,我們?yōu)榈谝晃划斶x為國家級公職的女性,卡瑪拉·哈里斯宣誓就職副總統而見(jiàn)證。不要告訴我世事會(huì )變。我們所站立的地方,是英雄們奉獻出全部,在永恒和平中安息的地方。
也就在我們所站立的地方,幾天前,一群暴徒認為他們可以使用暴力壓制人民的意愿,阻止我們的民主事業(yè),把我們從這片神圣的土地上趕走。那沒(méi)有發(fā)生,也永遠不會(huì )發(fā)生,今天不會(huì ),明天不會(huì ),永遠不會(huì ),永遠都不會(huì )。我要對所有支持我們競選的人說(shuō),你們對我們的信任,讓我感到無(wú)比謙卑。而對于那些不支持我們的人,請聽(tīng)我說(shuō),在前行的路上,請傾聽(tīng)我們的聲音,考驗我與我之心。
如果你仍然有異議,那就有異議。這就是民主,這就是美國,擁有和平表達異議的權利。保衛我們的民主也許是我們國家最強大的力量。請聽(tīng)清楚了,分歧不應該導致分裂。我向你們保證,我會(huì )成為所有美國人的總統,所有美國人的總統。我向你們保證,我會(huì )像為支持我的人一樣那樣,也為不支持我的人而戰。
許多世紀以前,我的教會(huì )的圣徒圣奧古斯丁寫(xiě)道,一個(gè)民族是一個(gè)由他們共同熱愛(ài)的目標所定義的群體。由他們共同的目標來(lái)定義。那么我們美國人所熱愛(ài)的、能將我們定義為美國人的共同目標是什么?我想我們都知道。機會(huì ),安全,自由,尊嚴,尊重,榮譽(yù),是的,還有真理。
最近幾周和幾個(gè)月,我們學(xué)到了慘痛的教訓。其中有真相,也有謊言。為了權力和利益而說(shuō)謊。作為美國公民,尤其是作為領(lǐng)導者,我們每個(gè)人都有責任,也有義務(wù)。那些承諾遵守憲法領(lǐng)導者,只為保護我們國家,捍衛真理,擊敗謊言。
看,我理解我的許多美國同胞對未來(lái)充滿(mǎn)恐懼和恐懼。我理解他們擔心自己的工作。我理解他們就像他們的父親一樣,會(huì )在晚上躺在床上盯著(zhù)天花板想:‘我還能繼續享受醫療保健嗎?我可以支付我的抵押貸款嗎?想著(zhù)他們的家庭,想著(zhù)接下來(lái)會(huì )發(fā)生什么。我向你們保證,我懂。但答案不是內斗,不是派系斗爭,不要懷疑和你不同或不欣賞你做事方式的人,他們獲得信息的途徑也和你不同。
我們必須結束這場(chǎng)兩黨之間、農村與城市之間、保守派與自由派之間的無(wú)禮之戰。如果我們敞開(kāi)靈魂,而不是心如堅石,我們就能夠做到。如果我們展現出一點(diǎn)容忍和謙卑,如果我們愿意替對方著(zhù)想,就像我的母親常說(shuō)的那樣。站在他們角度想想,哪怕就一瞬間。
因為人生就是這樣。沒(méi)人算得出命運將會(huì )如何待你。在有些日子里你會(huì )需要幫助,在另一些日子里,別人需要我們的幫助。就該是這樣,這就是我們?yōu)楸舜俗龅氖虑。這樣一來(lái),我們的國家會(huì )更加強大、更加繁榮、更有準備迎接未來(lái)。而且我們仍然可以保留異議。
美國同胞們,我們需要彼此來(lái)完成我們面前的工作。我們需要所有的力量來(lái)度過(guò)這個(gè)黑暗的冬季。我們進(jìn)入了疫情最黑暗、最致命的時(shí)期。我們必須拋開(kāi)政治,最終作為一個(gè)國家、一個(gè)民族來(lái)面對這場(chǎng)病毒大流行。我保證,正如《圣經(jīng)》所說(shuō),“悲傷可能持續一夜,但歡樂(lè )在清晨來(lái)臨”。我們將一起度過(guò)難關(guān),一起。
看,各位,我在眾議院和參議院的所有同事們,我們都明白全世界都在看著(zhù),看著(zhù)我們今天所有人。這是我給美國以外的人們傳達的信息:美國經(jīng)受住了考驗,我們因此變得更加強大。我們將修復我們的同盟,并再次與世界接觸。不只是迎接昨天的挑戰,還要迎接今天和明天的挑戰。我們將引領(lǐng)世界,不是因為我們所顯示的實(shí)力,而是因為我們所樹(shù)立的榜樣。
美國同胞們、母親們、父親們、兒子們、女兒們、朋友們、鄰居們和同事們,我們將以他們?yōu)闃s,成為我們能夠且應該成為的人民和國家。所以,我請求你們,讓我們?yōu)槟切┦ド娜、那些還在的人和我們的國家默默祈禱。阿門(mén)。
各位,這是考驗的時(shí)刻。我們面臨著(zhù)對我們民主的攻擊、對真理的攻擊、肆虐的病毒、尖銳的不平等、系統性的種族主義、氣候危機,還有美國在世界上扮演的角色。這其中任何一項都足以深刻地挑戰我們,但事實(shí)是,我們同時(shí)面對所有這些問(wèn)題,讓這個(gè)國家承擔起我們所肩負的最大責任之一,F在我們要迎接考驗了,我們要向前一步嗎?
是時(shí)候勇敢一點(diǎn)了,因為我們還有很多事需要去做。我向你保證,這是肯定的。我們如何解決我們這個(gè)時(shí)代的級聯(lián)危機,將成為評判我們的標準。我們將迎難而上。我們可以掌控這罕見(jiàn)且艱難的時(shí)刻嗎?我們會(huì )履行我們的義務(wù),把一個(gè)新的、更美好的世界傳給我們的孩子嗎?我認為我們必須(這樣做),并且我肯定你們也這樣認為。我相信我們將會(huì )做到,并且當我們做到的時(shí)候,我們將書(shū)寫(xiě)美利堅歷史上下一個(gè)偉大篇章——美國的故事。
一個(gè)聽(tīng)起來(lái)像是一首對我意義重大的歌的故事,這首歌名叫美國國歌。也有一首詩(shī)至少讓我印象深刻,它是這樣寫(xiě)的:“一個(gè)世紀的工作和祈禱把我們帶到這天,這將是我們的遺產(chǎn)。我們的孩子們會(huì )說(shuō)什么呢?我心里明白,當我的歲月將盡時(shí),美國啊美國,我把我最好的東西給了你。”
讓我們把自己的工作和祈禱加入到我們偉大國家正在展開(kāi)的故事之中。如果我們這樣做了,那讓我們的歲月將盡時(shí),我們的子子孫孫會(huì )說(shuō):“他們盡了全力,他們盡到了責任,他們治愈了破碎的土地。”
我的美國同胞們,讓我用開(kāi)始時(shí)那句神圣的誓言為這天結尾。在上帝和你們所有人面前,我向你們保證,我將一直對你們說(shuō)真話(huà),我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,我將付出一切,我所做的一切都是為你們服務(wù)。不要(只)想著(zhù)權力而要想著(zhù)可能性,不要(只)考慮個(gè)人利益,而要考慮公共利益。
我們將共同書(shū)寫(xiě)一個(gè)充滿(mǎn)希望而非恐懼、充滿(mǎn)團結而非分裂,充滿(mǎn)光明而非黑暗的美國故事,一個(gè)關(guān)于正派和尊嚴、愛(ài)和療愈、偉大和善良的故事。愿這個(gè)故事可以指引我們、激勵我們,告訴未來(lái)的世世代代,我們回應了歷史的召喚,我們相遇在此刻。民主和希望,真理和正義,沒(méi)有在我們的眼皮底下死去,而是茁壯成長(cháng)。
美國保障了國內的自由,并將再次成為世界的燈塔。這是我們欠我們的祖先、我們彼此和我們后代的。
因此,帶著(zhù)目標和決心,我們開(kāi)始著(zhù)手于我們時(shí)代的這些任務(wù)。信仰永存,信念驅使,彼此奉獻,全心全意地熱愛(ài)我們所愛(ài)的國家。愿上帝保佑美國,愿上帝保佑我們的軍隊。
謝謝你,美國。
謝謝你,邁普光彩所有LED顯示屏職員。